La parola "efficacia" ha una traduzione in ogni lingua:
![]() |
Creato con wordclouds |
Frequenza del termine "effectiveness" dal 1500 a oggi |
In francese, invece, si traduce con "efficacité" che ha sia il significato di "efficacia" che di "efficienza", inoltre è un termine utilizzato soprattutto recentemente, anche in questo caso deriva dal latino e, più precisamente da "efficax". Nel passato era anche utilizzato "effectif", ma ormai il termine è caduto in disuso.
In tedesco diventa "wirksamkeit", il termine è composto dalla parola wirksam che significa efficace, inoltre, può anche essere tradotto con "effektivität".
In cinese si traduce "效用" ed è composto dagli ideogrammi "效" che significa imitare, seguire l'esempio, risultato e effetto, inoltre in esso si ritrova 攴 che rappresenta una mano che impugna un bastoncino per punire o fare rumore e oggi in molti caratteri si ritrova stilizzato (proprio come in questo caso), e da"用" che in origine rappresentava un vaso di bronzo con tre sostegni e ha come significato usare, utilizzare, ma anche applicare, avere bisogno.
Frequenza del termine 效用 dal 1500 a oggi |
Inoltre, come si può notare dalle immagini riguardanti le frequenze dell'utilizzo del termine questo varia molto a seconda della storia del singolo paese e anche, soprattutto, dal suo evolversi dell'economia a cui efficace, nonostante i molti ambiti in cui si può utilizzare, ne è strettamente collegato.
Altre traduzioni:
- spagnolo: efectividad
- portoghese: eficácia
- giapponese: 有効
- arabo: فعالية
Link: https://en.wikipedia.org/wiki/Effectiveness
https://www.wikiwand.com/it/Radicali_(cinese)
https://www.etymonline.com/word/effectiveness
Nessun commento:
Posta un commento